Arabic vocabulary
How to say “delight” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَلِهَذَا كَانَ الله أَشد فَرحا بتوبة العَبْد من الفاقد لراحلته عَلَيْهَا طَعَامه وَشَرَابه فِي ارْض دوية ملهكة إِذا نَام آيسا مِنْهَا ثمَّ اسْتَيْقَظَ فَوَجَدَهَا
And for this reason, Allah is more delighted with the repentance of His servant than one who finds his lost mount, upon it his food and drink, in a barren, dangerous land after sleeping in despair of it, then waking to find it.
فَرَحًا — happiness. This indefinite noun appears in the accusative case to specify in what respect the comparison holds, telling us 'more intense in joy'. Arabic uses this accusative-of-respect to pin down the exact dimension of a comparison, where English would say 'with respect to'.
From: Worship and Repentance →فَالله أَشد فَرحا بتوبة عَبده من هَذَا براحلته
So Allah is more delighted with the repentance of His servant than this man is with his lost mount.
فَرَحًا — in joy. This indefinite noun is in the accusative case to specify the respect in which the comparison holds, namely 'in joy'. Arabic uses this accusative-of-respect to fix the exact dimension being measured, where English adds 'in' or 'with respect to'.
From: Worship and Repentance →OpenArabic teaches words like فَرَح through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app