Arabic vocabulary
How to say “embrace Islam” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
مَا قَدَرْتُ أَنْ أَتَأَمَّلَ أُمِّي مُنْذُ أَسْلَمَتْ
I could not look after my mother since she embraced Islam.
أَسْلَمَتْ — she embraced Islam. A past-tense verb with the -at ending fixing the subject as feminine 'she', 'she embraced Islam'. It sits in the 'since...' clause, naming the past event from which the speaker's account is dated. The feminine ending keeps the subject the mother.
From: Mothers and the Companions →وَأَسْلَمَ مَكَانَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِرْجِعْ إِلَى قَوْمِكَ،
He yielded his place, and the Prophet, may God bless him and grant him peace, said to him, "Return to your people."
وَأَسْلَمَ — and he yielded. Opens with wa- 'and', adding this onto the narration. The past verb here means he gave up or handed over, its own 'he' subject built in.
From: A Stranger Finds the Prophet →فَأَسْلَمَ أَبُو سُفْيَانَ،
Then Abu Sufyan embraced Islam.
فَأَسْلَمَ — then he embraced Islam. The prefix fa- ('then') on a past verb meaning 'accepted Islam', whose subject is named next. The fa- marks the outcome of all that came before, his submission; the verb itself is a single word for 'became a Muslim'.
From: Conquest of Mecca Account →أَفَرَأَيْتُمْ إِنْ أَسْلَمَ عَبْدُ اللَّهِ
Have you considered what would happen if Abdullah were to become Muslim?
أَسْلَمَ — became Muslim. A past verb 'became Muslim' carrying its subject from the name next, here the verb the conditional governs. Its past shape after 'if' presents the conversion as the supposed event.
From: What Was Created First →OpenArabic teaches words like أَسْلَمَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app