Arabic vocabulary
How to say “error” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فمن كان خطؤه لتفريطه فيما يجب عليه من اتباع القرآن والإيمان مثلا،
Whoever errs due to negligence in following the Qur'an and faith, for example,
خَطَؤُهُ — his error. 'his error', nominative as the noun (subject) of 'kana' plus 'his'.
From: Judging by Revelation →فهذا مغفور له خطؤه
this person's errors are forgiven.
خَطَؤُهُ — his errors. 'his error', nominative — the deferred true subject of 'forgiven' ('his error is forgiven for him'). The passive participle works like a verb, raising 'his error' as what is pardoned.
From: Judging by Revelation →وتقطع خصمك وتعرف أنك على الخطأ،
or you may defeat your opponent while knowing you are wrong.
الْخَطَأِ — the wrong. 'the error / wrong,' in the -i form after 'upon.' You are 'upon error' — in the wrong — even as you win the debate. The two perils together: lose-while-right or win-while-wrong; either way, flee falsehood's logic.
From: Revelation Over Philosophy →وَتَحْرِيفٌ وَخَطَأٌ فِي التَّعْرِيبِ،
and a distortion and an error in the Arabic rendering,
وَخَطَأٌ — and error. 'Wa-' adds a third coordinated noun in the same list of verdicts. It carries the indefinite -un ending (audible tanween) and names a plain 'error', set alongside the distortion just charged.
From: Adam, Eve, and the Forbidden Tree →فَلِهَذَا وَقَعَ فِي تَعْرِيبِهِمْ لِهَا خَطَأٌ كَثِيرٌ لَفْظًا وَمَعْنًى
For this reason, their rendering of it into Arabic contained many errors, both in wording and in meaning.
خَطَأٌ — an error. The delayed subject of 'occurred', the noun 'error', carrying the indefinite -un ending (audible tanween). It comes after its verb, which is why the verb stayed singular; an adjective 'many' will quantify it next.
From: Adam, Eve, and the Forbidden Tree →OpenArabic teaches words like خَطَأٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app