Arabic vocabulary
How to say “evidence” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
والقرابة وَالْحجّة على ذَلِك قَوِيَّة
And the kinship and the evidence for that are strong.
وَالْحُجَّةُ — and the evidence. A second subject joined by 'and', sharing the single description that closes the sentence. Arabic readily lines up two subjects under one predicate rather than repeating the adjective.
From: The Prophet's Refuge in the Cave →هكذا يتحولُ الخلافُ من معركةِ أنا إلى تمرينٍ على الصدق والرحمة، ومن صخبِ الأصوات إلى فنٍّ رفيعٍ في موازنة الحجّة بالخلق
Thus, the disagreement transforms from a battle of egos to an exercise in honesty and mercy, from the noise of voices to a refined art in balancing argument with character.
الحُجَّةِ — of argument. 'the argument / proof,' in the -i form, owned in 'the balancing of argument.' One side of the balance — the case one makes; weighed against 'character' next, via 'bi-'.
From: Mercy in Disagreement →ولما أقام الحجة وبين الحجة إرتهن كل نفس بكسبها وآخذها بذنبها
And when the proof was established and made clear, every soul is held accountable for its deeds and taken for its sins.
الحُجَّةَ — the proof. This noun carries 'the' and is the object of the establishing verb, so it takes the accusative, Arabic's mark for the thing acted upon. It names the proof or argument that was set up.
From: Prayer and Charity →ولما أقام الحجة وبين الحجة إرتهن كل نفس بكسبها وآخذها بذنبها
And when the proof was established and made clear, every soul is held accountable for its deeds and taken for its sins.
الحُجَّةَ — the proof. This noun carries 'the' and is the object of the clarifying verb, again in the accusative. Repeating the same noun ties the two verbs to one object, the proof, which is both established and made plain.
From: Prayer and Charity →OpenArabic teaches words like حُجَّة through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app