Arabic vocabulary
How to say “forgive” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَإِن غفرها لَهُ فبمحض إحسانه وَكرمه
So if He forgives it for him, it is by His pure kindness and generosity.
غَفَرَهَا — He forgave it. Past-tense verb 'forgave', 'he' form; the ending '-ha' adds 'it' (the deed) — 'He forgave it'.
From: Returning to God →وَمِن فَاتَهُ هَذَا التَّوْحِيد فَإِن الله لَا يغْفر أَن يُشْرك بِهِ
And whoever misses this monotheism, indeed Allah does not forgive associating others with Him.
يَغْفِرُ — He forgives. Present-tense 'forgives', subject 'He' inside the form; with the 'la' before it, 'does not forgive' as an ongoing reality. The clean ending shows a flat statement, not tied to any mood-trigger.
From: Worship God Alone →قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتنِي وَرَجَوْتنِي غَفَرْتُ لَك عَلَى مَا كَانَ مِنْك وَلَا أُبَالِي،
Allah, the Exalted, said: "O son of Adam! As long as you call upon Me and ask of Me, I shall forgive you for what you have done, and I shall not mind.
غَفَرْتُ — I shall forgive. Past in form but future in force: this is God's response to the condition, and Arabic states a guaranteed outcome in the past tense to make it feel already settled. The '-tu' is the subject 'I'.
From: The Vastness of God's Mercy →يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُك عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتنِي غَفَرْتُ لَك،
O son of Adam! If your sins were to reach the clouds of the sky and then you were to ask for My forgiveness, I would forgive you.
غَفَرْتُ — I would forgive. This is the outcome of 'even if': God's forgiveness, again put in the past to make it sound settled. The '-tu' is 'I.' Both halves of this 'if' sit in past form, yet this second one is what would happen.
From: The Vastness of God's Mercy →OpenArabic teaches words like غَفَرَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app