Arabic vocabulary
How to say “here” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَجَعَلَ لَا يَلْقَى أَحَدًا إِلَّا قَالَ كَفَيْتُكُمْ مَا هُنَا
So he arranged that whenever he met anyone, he would say, "I have taken care of you regarding what is here."
هُنَا — here. A place adverb, 'here', completing the 'what is here' phrase. It is an unchanging word that fixes the location without any case ending.
From: A Night with the Prophet →فَسَأَلَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا خَرَجَ وَوَجَّهَ هَا هُنَا،
Then he asked about the Prophet, may God bless him and grant him peace, and they said, "He went out and headed this way."
هُنَا — here. A place adverb 'here/this direction', completing 'this way'. It is an unchanging word with no case ending.
From: Three Companions Promised Paradise →هَا هُنَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَرْكُزَ الْرَّايَةَ،
Here the Messenger of God commanded you to plant the banner.
هُنَا — here. A place-adverb 'here', marking the spot where the command was given. Combined with the attention-particle before it, the pair emphatically pins down 'this very place' as the location at issue.
From: Conquest of Mecca Account →فَقَالَ لِيْ اِجْلِسْ هَا هُنَا
He said to me, 'Sit right here'.
هُنَا — here. A place adverb, 'here', naming where the sitting should happen. Paired with the emphasis particle before it, it gives the pointed 'right here' that pins the exact spot.
From: Paradise for the Sincere →فَقَالَ لِي اِجْلِسْ هَا هُنَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ
He said to me, "Sit here until I return to you."
هُنَا — here. A place adverb, 'here', naming where to sit. With the emphasis particle before it the pair reads as a pointed 'right here' fixing the exact spot.
From: Paradise for the Sincere →وَمِنْ هَا هُنَا أَخْذُ الْقَائِلَ قَوْلِهِ الشَجَاعَةِ صَبْرُ سَاعَةٍ
And from here the speaker adopted the saying: "Bravery is patience for an hour."
هُنَا — here. A place-adverb ('here') governed by the earlier 'from', marking the origin point of the borrowing. Together with the prior pieces it reads 'and from here', pinpointing where the saying was taken.
From: Patience and the Human Self →فَإِنْ كَثُرَتْ هُنَا وَقَوِيَتْ
If it increases here and becomes strong.
هُنَا — here. This is an adverb of place meaning 'here', a fixed form that does not change for case. It pins the action of the surrounding verbs to a location rather than describing any noun, anchoring the condition to 'here' as opposed to elsewhere.
From: The Bridge to Paradise →OpenArabic teaches words like هُنَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app