Arabic vocabulary
How to say “his door” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَكَانَ عَلَى بَابِهِ نَهْرٌ جَارٌ
And there was a flowing river at his door.
بَابه — his door. A noun carrying the possessive '-hi' (his) on its end; the vowel is '-hi' rather than '-hu' because the preposition 'on' precedes it. The suffix names the owner of the door, reaching back to the man in the story. The whole word is the thing governed by 'on', so it sits in the post-preposition form.
From: Luqman's Wisdom and Trial →وَقَوْلِيُ لَهُ غَيَّرَ عَتَبَةَ بَابِهِ
And when I told him, he changed the threshold of his door.
بَابِهِ — his door. This noun has -hu, the 'his' possessor, fused to its end, so one word means 'his door'. It is the owning half of the 'threshold of his door' pairing, so it sits in the governed form. The possessor ties the door to the man, and the pairing is built by setting the two nouns together.
From: Stories of Prophetic Judgments →OpenArabic teaches words like بَابِهِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app