Arabic vocabulary
How to say “immediate” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَيَحُثُّ عَلَى نَيْلِ الشَّهَوَاتِ عَاجِلا
It urges the immediate attainment of desires.
عَاجِلًا — immediately. The '-an' ending turns this into an adverb of manner — 'in a rushed way'. Arabic regularly makes adverbs by setting a noun or adjective in this accusative form instead of using a dedicated adverb word.
From: The Discipline of Foresight →وَإِنْ كَانَتْ سَبَبًا لِلأَلَمِ وَالأَذَى فِي الْعَاجِلِ وَمَنْعِ لَذَّاتٍ فِي الآجِلِ
Even if it causes pain and harm immediately and deprives pleasure in the future.
الْعَاجِلِ — immediately. An adjective ('the hurried [time]') pressed into service as a noun for 'the near term' — Arabic turns an adjective into a stand-in noun simply by giving it 'the'. Genitive after 'in'.
From: The Discipline of Foresight →فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا كَالْجَلْدَ وَالرِّجَامَ وَالْحَلْقَ
In the immediate worldly life, such as flogging, stoning, and slitting the throat.
عَاجِلِ — immediate. This noun is the head of an 'of' pairing ('the immediate (part) of...'), so it owns the noun that follows and drops its own article; governed by 'in', it sits in the (genitive). It singles out the near, present portion of life. The pairing is completed by the next word.
From: On Reason and Temptation →OpenArabic teaches words like عَاجِل through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app