Arabic vocabulary
How to say “lusts” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
أُطْلِقَ ذَمُّ الْهَوَى وَالشَّهَوَاتِ لِعُمُومِ غَلَبَةِ الضَّرَرِ
Desire and lusts were condemned in general because harm usually prevails.
وَالشَّهَوَاتِ — and lusts. 'wa-' = 'and'; 'al-' = 'the'; genitive (plural), joined to 'desire'.
From: When Desire Exceeds Its Bounds →لَو تغذى الْقلب بالمحبة لذهبت عَنهُ بطنة الشَّهَوَات
If the heart were nourished with love, the gluttony of desires would depart from it.
الشَّهَوَاتِ — of desires. A sound feminine plural 'desires / cravings', the owner completing 'the gluttony of desires', genitive. The bloated appetites that love would have driven off.
From: Remembering and Loving God →وهذا التكليف يشق على النفوس، لأنها مجبولة على حب الراحة والاستسلام للشهوات
And this obligation is burdensome on the souls because they are inclined to love comfort and surrender to desires.
لِلشَّهَوَاتِ — to desires. A noun bundling the 'to/for' prefix with 'the', 'to the desires', the target the soul surrenders to. The prefix governs it into the genitive, and one word carries preposition, article, and noun together.
From: Facing God's Tests →الْمُقْبِلُ عَلَى دُنْيَاهِ وَشَهَوَاتِهَا فَقَطَّ
The one who is intent only on his worldly life and its desires.
وَشَهَوَاتِهَا — and its desires. Two pieces: wa- ('and') adds a second object of his attention, and the noun carries -ha ('its') at the end. The feminine attached pronoun points back to the worldly life, so 'its desires' belong to that life, the referent reaching back across the word.
From: Three States of the Heart →OpenArabic teaches words like شَهَوَاتٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app