Arabic vocabulary
How to say “most beloved” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَإِنْصَرَفْتُ عَنْهَا وَهِيَ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ
So I turned away from her, although she was the person dearest to me.
أَحَبُّ — most beloved. An elative adjective, the form Arabic uses for 'most' or 'more', built on a fixed pattern that signals the top of a scale. It heads a possessive pairing with 'the people' that follows, meaning 'the most beloved of' that group; the comparison is baked into the word's shape.
From: Trapped and Delivered →بَلْ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ أَحَبُّ إِلَى الْعَبْدِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ
Rather, God must be more beloved to the servant than anything else.
أَحَبُّ — more beloved. This is a comparative describing word, 'more beloved', built on the elative pattern Arabic uses for 'more/most'. It does not take a separate 'more' word; the pattern itself carries the comparison, and it leans on the preposition ahead to name to whom.
From: Faith and Worship →وَمَسَاكِنَ تَرْضَوْنَهَا أَحَبُّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ
And homes that you all are pleased with it are dearer to you all than Allah and His Messenger.
أَحَبُّ — dearer. This is the comparative describing word, 'dearer/more beloved', the elative pattern that carries 'more' within its own shape. It is the predicate that the whole long list of beloved things has been building toward, weighed against God and His messenger.
From: Faith and Worship →OpenArabic teaches words like أَحَبُّ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app