Arabic vocabulary
How to say “numerous” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وإن كثرت سيئاته عوقِبَ بقدرها، ثم تُخرجه بقيةُ حسناته ولو كانت مثقال ذرّة؛ إذ إن الإيمان لا ينعدم مع وجود أصلٍ منه
And if his bad deeds are numerous, he is punished according to them, then the rest of his good deeds deliver him, even if they are the weight of an atom, for faith does not vanish as long as a trace of it remains.
كَثُرَتْ — are numerous. Past 'became many', the condition, with -at marking feminine agreement with 'his bad deeds' that follows.
From: Small Deeds, Great Reward →فَعلمت قُرَيْش أَن أَصْحَابه قد كَثُرُوا
Quraysh realized that his companions had increased in number.
كَثُرُوا — increased in number. A past-tense verb 'grew many' with the plural '-u' ending carrying 'they', completing the 'that'-clause. The companions had become numerous.
From: The Night of the Migration →فإذا كثروا وثقل عليهم الحديث، قال إن الأذن مجاجة، وإن القلوب حمضة
When they became many, and the talk became burdensome on them, he said, 'Indeed, the ears become tired, and indeed, the hearts become sour.'
كَثُرُوا — they became many. A past verb 'they became many' with the plural-masculine -u ending marking 'they' as the built-in subject; the doer is carried by the verb's ending, not a separate word.
From: Reviving the Heart →ومن امتلأ بطنه كثر شربه،
Whoever's stomach is full, drinks more.
كَثُرَ — becomes abundant. A past-tense verb 'becomes much', heading the result clause with general present force and carrying its own subject. The following noun is what increases.
From: Eating in Moderation →ومن كثر شربه ثقل نومه،
Whoever drinks more, sleeps heavily.
كَثُرَ — becomes abundant. A past-tense verb 'becomes much' with built-in subject, read as a general present in the condition clause it heads.
From: Eating in Moderation →فَإِنْ كَثُرَتْ هُنَا وَقَوِيَتْ
If it increases here and becomes strong.
كَثُرَتْ — it increases. A past-tense verb whose ending marks a third-person feminine singular subject ('it/she'). The feminine shape is no accident: it agrees with a feminine thing named earlier, and because this sits inside the 'if' clause it states the condition itself, even though English reads it as a present 'increases'.
From: The Bridge to Paradise →وقال الثالث اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذى له وذهب، فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال،
The third said: 'O Allah, I hired laborers and paid them their wages except for one man who left without taking his pay. I invested his wages until they multiplied into wealth.'
كَثُرَتْ — they multiplied. This is a past-tense verb with a feminine ending, agreeing with its subject 'the wealth' named after, 'they multiplied'. It sets the increase in completed past time as the outcome of the long investment.
From: Three Men Saved by Sincerity →OpenArabic teaches words like كَثُرَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app