Arabic vocabulary
How to say “ransom” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فلعب يَوْمًا بالنرد على أَن من قمر صَاحبه شرب المَاء الَّذِي فِي النَّهر كُله أَو افتدي مِنْهُ
One day, he played dice on the condition that whoever lost to his companion would drink all the water in the river or ransom themselves from it.
افْتَدَى — ransom themselves. Past-tense verb 'iftada' = 'he ransomed, redeemed himself'; subject 'he' is built in.
From: Luqman's Response to Injustice →شَرِبَ الْمَاءَ الَّذِي فِي النَّهْرِ كُلَّهُ أَوْ افْتَدَى مِنْهُ
He drank all the water that was in the river, or he redeemed himself from it.
افتدي — he redeemed himself. A past-tense verb with the 'he' subject built in, naming the second of the two options. The reflexive sense, redeeming or ransoming himself, lives in the verb's pattern rather than in any separate pronoun. It balances the verb 'drank' across the 'or'.
From: Luqman's Wisdom and Trial →OpenArabic teaches words like افْتَدَى through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app