Arabic vocabulary
How to say “the child” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَيُقَاسُ عَلَى قُرْبِ الْوَالِدَيْنِ مِنَ الْوَلَدِ
And it is compared to the closeness of the parents to the child.
الْوَلَدِ — the child. Carries al- ('the'), making it specific, and stands as the object of the preposition 'from', so it takes the genitive ending. It names the second pole of the closeness relationship — the one the parents are near to. The single Arabic word can cover both 'child' and 'son'; context here reads it as the child generally.
From: Honoring Parents →وَأَمَّا الشَّبَهُ فِي الْوَلَدِ
As for the doubt concerning the child.
الْوَلَدِ — the child. A definite noun 'the child' in the 'of'-type ending set by the preposition, naming what the doubt concerns. The ending is governed by 'concerning', fixing the locus of the resemblance.
From: What Was Created First →وَقَدْ كُتِبَتْ لَهُ رِسَالَةُ لَفْتَةِ الْكَبِدِ إِلَى نَصِيحَةِ الْوَلَدِ
A letter was written to him, a heartfelt plea urging him to advise the son.
الْوَلَدِ — the son. This noun closes the ownership pair as its owning half, so it sits in the 'of' (genitive) form and tells whose advising is meant. Its 'the' makes the whole pair definite. Grammatically it is the anchor the previous noun leans on.
From: Sermons, Wit, and Sorrow →OpenArabic teaches words like وَلَدِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app