Arabic vocabulary
How to say “they return” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَيَعُودُونَ إِلَى تَعْطِيلِ الْأَمْرِ وَالنَهْيِ
So they return to nullifying the command and the prohibition.
فَيَعُودُونَ — so they return. This token fronts a 'so/then' result-connector on a present verb shaped for 'they', meaning 'so they return'. The 'so' marks the outcome of the prior mistaken belief; the plural 'they' lives in the verb's ending. It chains a consequence onto what came before.
From: Trust and Piety →وَقَدْ يَعُودُونَ إِلَى نَوْعٍ مِنَ الْمَعَاصِيِ وَالْفُسُوقِ
And they may return to a kind of sins and transgression.
يَعُودُونَ — they return. A present-tense verb shaped for a 'they' subject, the plural carried in its ending, so it means 'they return'. Under the preceding 'may' it reads as 'they may return'. The subject lives inside the verb form.
From: Trust and Piety →OpenArabic teaches words like يَعُودُونَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app