Arabic vocabulary
How to say “to directly touch” in Arabic, with pronunciation and an example from OpenArabic texts.
وَصِدْقِ مَا أَخْبَرَ بِهِ رَسُولُهُ وَمَا لَمْ يُبَاشِرْ قَلْبُهُ ذَلِكَ حَقِيقَةً لَمْ تُخَالِطْ بَشَاشَةُ الْإِيمَانِ قَلْبَهُ
And the truth of what His Messenger has conveyed — whoever's heart has not experienced that reality, the sweetness of faith has not entered his heart.
يُبَاشِرْ — directly reached. A present-tense verb in the jussive after the preceding 'has not', meaning 'did not directly engage'. The jussive shows in its clipped ending, the mark that this particle forces, and the pair reads as a past negation.
From: Proofs of Scripture →OpenArabic teaches words like يباشر through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app