Arabic vocabulary
How to say “to make prosperous” in Arabic, with pronunciation and an example from OpenArabic texts.
ورجل وسع الله عليه، وأعطاه من أصناف المال، فأتي به فعرفه نعمه، فعرفها قال فما عملت فيها ؟
And a man whom Allah made wealthy and to whom He gave all kinds of wealth. He will be brought, and Allah will make him recognize His blessings, and he will recognize them. He will say: 'What did you do with them?'
وَسَّعَ — made affluent. This is a past-tense verb in the intensive (doubled-middle) pattern, the shape Arabic uses to make a plain root mean 'cause to be much/wide'. The plain root carries the idea of being spacious, and this heavier form turns it into 'made spacious for him', i.e. gave abundance. The doubling of the middle consonant is the grammatical engine here: it builds the 'cause/make' sense right into the word instead of needing a helper verb.
From: Intentions on Judgment Day →OpenArabic teaches words like وَسَّعَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app