Arabic vocabulary
How to say “to make recognize” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
إن أول الناس يقضى يوم القيامة عليه رجل اسُتشهد، فأتي به، فعرفه نعمته، فعرفها، قال فما عملت فيها؟
Indeed, the first of the people to be judged on the Day of Resurrection will be a man who was martyred. He will be brought, and Allah will make him recognize His blessings, and he will recognize them, and He will say: 'What did you do with them?'
فَعَرَّفَهُ — He will make him recognize. This stacks the connector fa- onto a make-someone-do (causative) verb plus the object -hu ('him'): 'so He makes him recognize'. The fa- advances the scene, and the verb's doubled-middle pattern is how Arabic turns 'know' into 'cause to know'.
From: Intentions on Judgment Day →ورجل تعلم العلم وعلمه، وقرأ القرآن، فأتي به، فعرفه نعمه فعرفها قال فما عملت فيها؟
And a man who learned knowledge and taught it, and read the Quran. He will be brought, and Allah will make him recognize His blessings, and he will recognize them. He will say: 'What did you do with them?'
فَعَرَّفَهُ — He will make him recognize. This stacks the connector fa- onto a make-someone-do (causative) verb plus -hu ('him'): 'so He makes him recognize'. The fa- advances the scene, and the doubled-middle pattern is how Arabic turns 'know' into 'cause to know'.
From: Intentions on Judgment Day →ورجل وسع الله عليه، وأعطاه من أصناف المال، فأتي به فعرفه نعمه، فعرفها قال فما عملت فيها ؟
And a man whom Allah made wealthy and to whom He gave all kinds of wealth. He will be brought, and Allah will make him recognize His blessings, and he will recognize them. He will say: 'What did you do with them?'
فَعَرَّفَهُ — He will make him recognize. This packs fa- 'then', an intensive (doubled-middle) verb meaning 'cause to know', and an attached 'him' as the one made to know. The doubled middle is what turns 'know' into 'make-know/acquaint', so God is the one causing recognition while the suffix is the man being made aware. The fa- keeps the chain of events moving from being summoned to being shown his favours.
From: Intentions on Judgment Day →OpenArabic teaches words like عَرَّفَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app