Arabic vocabulary
How to say “truth” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وحقها صنعة وإتقان وتحرير مما لا أجر فيه ولا وزر،
And its truth is skill and perfection without reward or punishment.
وَحَقُّهَا — and its truth. This is 'and the true part of it', a noun with attached '-ha' pointing back to the discipline — 'its truth'. It is the nominative subject of a verbless sentence whose predicate follows. The pronoun again tracks back to the mathematical wisdom.
From: Intention in Islam →فَقَالَ يَا معَاذ أَتَدْرِي مَا حق الله على الْعباد
So he said, 'O Muadh, do you know what is Allah's right upon the servants?'
حَقُّ — the right. This noun starts a possessive pairing: it is the first of two nouns set side by side to mean 'the right of...'. As the front noun of such a pair it drops its own 'the' and takes its definiteness from the owner that follows, and its ending here marks it as the subject of the sentence.
From: Worship and Repentance →قَالَ حق الله على الْعباد أَن يعبدوه وَلَا يشركوا بِهِ شَيْئا
He said, 'Allah's right upon the servants is that they worship Him and do not associate anything with Him.'
حَقُّ — the right. This is the first noun of a possessive pairing meaning 'the right of God'. As the front of the pair it gives up its own 'the' and takes its definiteness from the owner coming next, while its ending marks it as the subject the sentence is about.
From: Worship and Repentance →وَحقّ الْعبَاد على الله أَن لَا يعذب من لَا يُشْرك بِهِ
And the servants' right upon Allah is that He does not punish those who do not associate anything with Him.
وَحَقُّ — and the right. The 'and' prefix joins this whole clause to the one before it, balancing the servants' duty against God's. The noun itself opens a possessive pairing, 'the right of the servants', and as the front of that pair it draws its definiteness from the owner that follows.
From: Worship and Repentance →وَلَا يَدْرِي أَنَّ ذَلِكَ لِإِهْمَالِهِ حَقُّ اللَّهِ تَعَالَى فِي شَبَابِهِ
He does not realize that this is the result of his neglect of the right of God Almighty in his youth!
حَقٍّ — the right. A noun, 'the right/due', heading an 'of' chain with the divine name that follows: 'the right of God'. As the possessed head it leans forward onto the owner after it and takes its definiteness from that pairing. It names what was neglected, the claim God has over the person.
From: Preparing for Death and Repentance →OpenArabic teaches words like حَقُّ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app