Arabic vocabulary
How to say “was conveyed” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
إِذَا بُلِغَتِكَ أَنَّ غَنِيًّا اِفْتَقَرَ فَصَدِّقْ،
If it is reported to you that a wealthy man has become poor, then believe it.
بُلِغَتِكَ — it was conveyed to you. This is a passive-pattern past verb with an attached 'to you' on its end, so the reporting is something done to the listener, no reporter named, and the recipient is folded in. Arabic builds the passive by reshaping the verb's vowels rather than adding a helper word. One word thus carries voice, tense, and recipient.
From: On Foolishness and Wisdom →وَإِذَا بُلِغَتْكَ أَنَّ أَحْمَقَ اِسْتَفَادَ عُقُولًا فَلا تُصَدِّقْ
And if it is conveyed to you that a fool has gained sense, then do not believe it.
بُلِغَتْكَ — it was conveyed to you. A passive-pattern past verb with an attached 'to you', so the conveying is done to the listener with no agent named, the recipient folded in. The passive sense comes from the verb's internal vowel shaping, not a helper word. One word holds voice, tense, and recipient.
From: On Foolishness and Wisdom →OpenArabic teaches words like بُلِغَتْ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app