Arabic vocabulary
How to say “worship of” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَلِهَذَا لَا يَكْفِيُ أَحَدُهُمَا فِي عِبَادَةِ اللَّهِ تَعَالَى
For this reason, neither of them suffices in the worship of God Most High.
عبَادَة — worship of. This noun heads a two-noun 'of' pairing with the divine name after it, so it gives up any article and takes its definiteness from that owner. Governed also by the preposition before it, it sits in the genitive; the phrase reads 'worship of God' with no separate 'of'.
From: Faith and Worship →وَكَانَ فِيهَا مِنَ الزَنْدَقَةِ وَعِبَادَةِ النُّجُومِ وَرَأْيُ الْأَوَائِلِ شَيْءٌ كَثِيرٌ،
And in it there was much heresy, star-worship, and many opinions of the early authorities.
وَعِبَادَةِ — and worship. A linking 'and' bound to a noun 'worship', the second listed item and the first half of an 'of' pair — 'worship of …' — waiting for its owner-noun. It is coordinated with the previous content under the same partitive frame.
From: An Exiled Scholar's Trials →فَهُوَ بِالْحِفْظِ أَوْلَى لِأَنَّ الْبَيْتَ الْمَعْمُورَ مَعْمُورٌ بِعِبَادَةِ الْمَلَائِكَةِ
So he is more deserving of preservation, for the Much-Frequented House is filled with the worship of the angels.
بِعِبَادَةِ — with worship. The 'bi-' here marks the means by which the House is kept full: 'filled BY / WITH worship'. It governs the following 'of' phrase in the genitive ending and names the instrument that does the filling.
From: Seeking Refuge from the Devil →OpenArabic teaches words like عِبَادَةِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app