Arabic vocabulary
How to say “affect” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
اذا كان الذين قد انتدبوا للرد على الفلاسفة قد حاروا ولحقتهم كسفة،
If those who set out to refute the philosophers were confused and affected by gloom,
وَلَحِقَتْهُمْ — and affected them. The verb 'overtook / befell' wears a feminine ending here because its doer, the 'gloom' coming next, is a feminine noun — the verb agrees back with it even though that subject arrives afterward. The attached '-hum' is the object, 'them', the people overtaken.
From: Revelation Over Philosophy →ثُمَّ لَحِقَ الْنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ بِغَارٍ
Then the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and Abu Bakr took shelter in a cave.
لَحِقَ — took shelter in. A past verb with 'he' inside it, opening the new stage; here it means took to / reached (a refuge). Arabic sets it before its compound subject, so it stands complete before 'the Prophet ... and Abu Bakr' are named, the two together being who took shelter.
From: The Secret Migration →OpenArabic teaches words like لَحِقَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app