Arabic vocabulary
How to say “ask” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَقُلْ يُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاِشْفَعْ تُشَفَّعْ
Say, and it will be heard; ask, and you will be given; intercede, and you will be granted intercession.
وَسَلْ — and ask. Opens with the linking wa- and continues with a command to one person, 'ask', the second of the three matched command-and-result pairs. It sets up a conditional-like structure with the result-verb that follows, 'ask, and you will be given'. The connective lines this pair up beside the first.
From: Intercession on Judgment Day →ثُمَّ يُقَالُ اِرْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ يُسْمَعُ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ،
Then it is said: "Rise, Muhammad; say, it is heard; ask and you will be given; intercede and you will be granted intercession."
وَسَلْ — and ask. The wa- chains this onto the run of commands as one more 'and', and the verb itself is a singular command, asking. The pairing of connector plus command keeps the imperatives marching in sequence, each linked but distinct.
From: Intercession on Judgment Day →ثُمَّ يُقَالُ اِرْفَعْ مُحَمَّدُ، قُلْ يُسْمَعُ، وَسَلْ تُعْطَى، وَاشْفَعْ تُشَفَّعُ،
Then it will be said: Raise Muhammad. Say: He is heard. And ask, and you will be given. And intercede, and intercession will be granted.
وَسَلْ — and ask. The wa- joins this on as the next 'and' in the run of commands, and the verb is a singular imperative, ask. Connector plus command keep the string of instructions advancing, each one linked but distinct.
From: Intercession on Judgment Day →OpenArabic teaches words like سَلْ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app