Arabic vocabulary
How to say “become angry” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وكم من رجل غضب على ولده أو صديقه، فقال كلمة قاسية فرقت بينهما، أو فعل فعلة شنعاء أورثت عداوة
How many a man has gotten angry at his child or friend, uttered a harsh word that separated them, or committed a terrible deed that led to enmity.
غَضِبَ — has been angry. A past-tense verb carrying its own 'he' subject: got angry. It opens the description of what such a man did.
From: Restraining Anger →فقال إن ربي غضب غضباً لم يغضب قبله مثله، ولا يغضب بعده مثله، وإنه نهاني عن الشجرة، فعصيت، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري،
He said: "My Lord has become angry with an anger unlike any anger before or after. He forbade me from the tree, and I disobeyed. Myself, myself, myself! Go to someone else."
غَضِبَ — has become angry. A past-tense verb with 'he' built into its shape, the predicate of the emphatic sentence, meaning he grew angry. The subject is carried inside, and it reports the Lord's anger as a completed event.
From: The Prophet's Intercession →فيقول لهم إن ربي غضب اليوم غضباً لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإني كنت كذبت ثلاث كذبات، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري،
He will say to them: "My Lord has become angry today with an anger like none before or after. Indeed, I told three lies. Myself, myself, myself! Go to someone else."
غَضِبَ — has become angry. A past-tense verb with the 'he' subject built in, describing entry into a state of anger; Arabic uses the plain past here where English may say 'has become'. No separate pronoun is needed for the subject.
From: The Prophet's Intercession →فيقول إن ربي قد غضب اليوم غضباً لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإني قد قتلت نفساً لم أومر بقتلها، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري،
He will say: "My Lord has become angry today with an anger like none before or after. Indeed, I killed a person whom I was not commanded to kill. Myself, myself, myself! Go to someone else."
غَضِبَ — become angry. A past verb with the 'he' subject built in, marking entry into anger; Arabic uses the plain past here where English reaches for 'has become'. The subject rides inside the verb.
From: The Prophet's Intercession →OpenArabic teaches words like غَضِب through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app