Arabic vocabulary
How to say “do” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
كما يقال ماء جار ورجل ميت وإن لم يفعل الموت بل لما قام به من الموت نسب إليه على جهة الفعل
Just as it is said, 'flowing water' and 'a dead man,' even if he did not cause death but because death occurred in him, he is attributed as the doer of the action.
يَفْعَلِ — cause. A present-shaped verb pulled into the cut-short jussive by the negator before it, reading as a past 'do/cause', its 'he' subject inside. Its final vowel is adjusted before the next 'the'. The jussive ending is the mark of the negator's grip.
From: Creating Life from Nothing →وإذا كانوا يقولون الوقت الحاضر والساعة الراهنة وإن لم يفعلا ذلك فكيف يمتنع أن يقولوا ماء دافق وعيشة راضية
And if they say 'the present time' and 'the current hour' without those phrases acting, how could they refrain from saying 'gushing water' and 'contented life'?
يَفْعَلَا — act. A present-shaped verb pulled into the cut-short jussive by the negator before it, and it carries the dual ending: 'the two of them did not act'. The dual ending names exactly the two phrases just cited; Arabic folds 'the two' into the verb's shape.
From: Creating Life from Nothing →OpenArabic teaches words like يفعل through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app