Arabic vocabulary
How to say “first” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
أَوَّلُ وِصَالِ الْعَبْدِ لِلْحَقِّ هُجْرَانُهُ لِنَفْسِهِ
The first connection of the servant to the Truth is his abandonment of his self.
أَوَّلُ — The first. 'awwal' = 'first'; first half of an 'of' phrase: 'the first of...'.
From: Taming the Lower Self →وَأَوَّلُ هُجْرَانِ الْعَبْدِ لِلْحَقِّ مُوَاصَلَتُهُ لِنَفْسِهِ
And the first abandonment of the Truth by the servant is his connection to his self.
وَأَوَّلُ — And the first. 'wa-' = 'and'; 'awwal' = 'first'; first half of an 'of' phrase.
From: Taming the Lower Self →فَأَوَّلُ عُقُوبَاتِهِمْ إِعْرَاضُهُمْ عَنْ الْحَقِّ شُغْلًا بِالْخَلْقِ،
The first of their punishments is that they turn away from the truth, becoming preoccupied with people.
فَأَوَّلُ — so the first. The fa- prefix opens a consequence ('so'), beginning to spell out results, and the word it rides on is 'first', which heads a possessive chain. As the head of that chain it stays in the doer-style nominative as the sentence's topic, while the following noun will complete the 'first of...' phrase.
From: Vigilance Against Worldly Deception →فَأَوَّلُ مَنْ عَلِمَ بِذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بُنَّ عَامِرٍ الْأَزْدِيُّ
So the first who knew of that was Abd Allah ibn Amir al-Azdi.
فَأَوَّلُ — So the first. A 'fa-' fused to a noun, 'so the first'. The 'fa-' chains this to the narrative, 'and so', while the noun heads the sentence as its topic. It also leans onto the clause after it, 'the first who knew', so it opens a 'the first one to...' frame whose identity is named later.
From: Sheba's Garden and Destruction →OpenArabic teaches words like أَوَّلُ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app