Arabic vocabulary
How to say “follow” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وقوله له اذهب فمن تبعك منهم
And His words to him: 'Go, and whoever follows you among them.'
تَبِعَكَ — follows you. Past-tense verb 'followed', 'he' form; the ending '-ka' adds 'you' — 'followed you'.
From: Adam's Descent →فإذا ظهر الدليلُ الراجحُ تبِعه، وإن بقي الخلافُ بعد استفراغ الوسع قبِله، لأن اجتماعَ القلوب على العدلِ أرجحُ من انتصارِ لسانٍ على لسان
When the stronger evidence appears, he follows it, and if the disagreement remains after exhausting all efforts, he accepts it, because the unity of hearts upon justice is weightier than the victory of one tongue over another.
تَبِعَهُ — he follows it. 'he followed it,' the answer-verb of the condition, with '-hu' for the evidence. When the weightier proof appears, he follows it — accepting where the evidence leads, not where pride does.
From: Mercy in Disagreement →ومن كانت سريرته فاسدة كان عمله تابعًا لسريرته لا اعتبار بصورته
And whoever has a corrupt inner state, his deed will follow his inner state, regardless of its outward form.
تَابِعًا — will follow. An active participle in the object-style ending, predicate of the 'to be' verb: 'is following'. A participle is a verb turned into an adjective-like word; here it names the deed's ongoing quality of trailing after the inner state, and its accusative ending marks it as the predicate.
From: Preparing for Judgment Day →فَلَمَّا رَآهُ تَبِعَهُ،
When he saw him, he followed him.
تَبِعَهُ — he followed him. A past verb with its 'he' subject inside and the attached 'him' as object, the person followed. It is the consequence the 'when' clause leads into; tracking who 'him' is depends on the men in play.
From: A Stranger Finds the Prophet →OpenArabic teaches words like تَبِعَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app