Arabic vocabulary
How to say “from you both” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَاللَّهُ لَكُمَا أَنْ أَرُدَّ عَنْكُمَا الطَّلَبَ
By God, I will withdraw the request from you both.
عَنْكُمَا — from you both. A 'from/away' preposition fused with a DUAL 'you both', marking the two people the request is lifted off of. The two-at-once meaning lives in the ending, not a separate word.
From: A Night with the Prophet →لَفَعَلْتُ، وَلَكِنِّي أَرْغَبُ بِكُمَا عَنْ ذَلِكَ وَأَزْوِيهِ عَنْكُمَا،
I would have done it, but I prefer to spare you both that, and I will keep it away from you both.
عنكما — from you both. This is the preposition 'from / away from' with the dual 'you two' pronoun (-kuma) fused to its end, so one word means 'from you two'. It marks the pair as the ones the thing is kept away from. The -kuma is the dedicated 'exactly two' form Arabic uses where English just says 'you'.
From: Under God's Shield →OpenArabic teaches words like عَنْكُمَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app