Arabic vocabulary
How to say “give glad tidings” in Arabic, with pronunciation and an example from OpenArabic texts.
فَقُلْتُ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ اِئْذِنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ
I said, "This is Umar ibn al‑Khattab; he is asking permission." He said, "Permit him and give him the glad tidings of Paradise."
وَبَشِّرْهُ — and give him glad tidings. The wa- ('and') links a second command; the imperative 'give glad tidings' carries an attached 'him' as its object. So 'and give him good news' is one word plus the conjunction.
From: Three Companions Promised Paradise →OpenArabic teaches words like بَشِّرْ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app