Arabic vocabulary
How to say “help” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فإن العبد إذا وقع في شدة فإما أن يدفعها بقوته أو قوة من ينصره
For when a servant falls into hardship, he either repels it with his own strength or the strength of someone who helps him.
يَنْصُرُهُ — his helper. A present-tense verb with -hu (him) attached as its object, 'helps him', forming the relative clause 'who helps him'. The doer is inside the verb and the -hu is the one helped, identifying whose strength is meant.
From: Preparing for Judgment Day →فإن العبد إذا وقع في شدة فإما أن يدفعها بقوته أو قوة من ينصره وكلاهما معدوم في حقه
For when the servant falls into distress, he either repels it with his strength or with the strength of one who aids him, and both are absent in his case.
يَنْصُرُهُ — aids him. A present-tense verb 'helps him' with the doer 'he' built in and an attached 'him' object, the servant. It completes the relative clause: the one who helps him.
From: Signs of Resurrection →بل كيف يليق به أن يؤيده وينصره ويعليه ويظهره ويظفره بأهل الحق
Rather, how can it befit Him to support him, grant him victory, elevate him, make him prevail, and empower him over the people of truth?
وَيَنْصُرَهُ — grant him victory. The conjunction adds the next verb in the 'an'-governed chain, to grant victory, still subjunctive, object 'him' attached. One 'an' at the front keeps every following coordinated verb in the subjunctive without repeating itself.
From: False Prophets →الذي نصر بي جند السنة وقد ضعفوا فأنا اليزك،
The one who gave victory to the soldiers of the Sunnah through me when they were weak, so I am the vanguard.
نَصَرَ — he helped. A past-tense verb with a built-in 'he' subject inside the relative clause opened by 'who'. The understood 'he' is God, and it reports the completed act of granting victory.
From: Victory Belongs to God →OpenArabic teaches words like نَصَرَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app