Arabic vocabulary
How to say “must” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ولو أحدثَ بعد أخذِ التراب قبل مسحِ الوجه بَطَلَ الأخذُ ولزمه النقلُ ثانيةً
If one experiences an impurity after taking the dust but before wiping the face, the taking is invalidated, and he must take it again.
وَلَزِمَهُ — and he must. 'and it bound him,' a verb meaning a duty falls on someone, with '-hu' as the one obliged. Its subject, 'the carrying / taking-again,' follows: he is now required to gather the dust afresh.
From: The Practice of Earth Cleansing →ومن نسي صلاةً من الخمسِ ولم يدرِ عينَها، لزِمَه الإتيانُ بجميعِ الخمسِ،
If someone forgets one of the five prayers and does not know which, they must perform all five.
لَزِمَهُ — it obligated him. 'it bound him,' the answer-verb: a duty falls on him, '-hu' the one obliged. Its subject, 'the performing [of all five],' follows; the verb of obligation puts the burden squarely on him.
From: Purification Without Water →ومن اتقى الله فيها وكتب لقضاة العدل وباشر الأيتام والصدقات ومال الأوقاف والمدارس ولزم الأمانة واتقى فيه فهذا محمود مأجور بنيته،
Whoever fears Allah in it, writes for just judges, handles the affairs of orphans and charities, manages endowment and school funds, and adheres to honesty, such a person is praised and rewarded for his intention.
وَلَزِمَ — and he adhered. This is 'and he kept to / adhered', a past verb with subject 'he' inside — a further condition. It takes the object that follows. The doer is carried in the verb's shape.
From: Intention in Islam →من برع فيه ولزم العدالة والورع عاش حميدا ومات فقيدا،
Whoever excels in it, adheres to justice and piety, lives with honor, and dies esteemed.
وَلَزِمَ — adheres to. This is 'and he kept to / adhered', a past verb with subject 'he' inside — a second condition. It takes the objects that follow. The doer is carried in the verb's shape.
From: Intention in Islam →وعقيب الخمس ، في أن يصلحك ويوفقك والزم ولا بد آية الكرسي في دبر الصلوات المفروضة ،
And after the five prayers, to guide and aid you, and always adhere to Ayat al-Kursi at the end of the obligatory prayers,
وَالْزَمْ — and always adhere to. This is the bound wa- 'and' plus a command verb, 'and keep to, cling to', addressed to a single male. The wa- coordinates the order with the surrounding advice, and the imperative shape carries no separate 'you'; the doer is built in.
From: True Devotion →والزم الصدق المفرط عن كل بد في كل شيء ،
And adhere to absolute honesty in everything without exception,
وَالْزَمِ — and adhere to. This is the bound wa- 'and' plus a command verb, 'and keep to, hold fast to', addressed to a single male. The wa- coordinates the order with the surrounding advice, and the imperative carries no separate 'you'; the verb governs the object after it.
From: True Devotion →OpenArabic teaches words like لَزِمَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app