Arabic vocabulary
How to say “provision” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ورجع السماء هو إعطاء الخير الذي يكون من جهتها حالًا بعد حال على مرور الأزمان
The returning of the sky is the provision of good that comes from it from time to time over the ages.
إِعْطَاءُ — the provision. A verbal noun 'the giving', the action as a noun, serving as the predicate and opening an 'of' pairing with the next word. As the subject-complement head it takes the nominative ending and carries no 'the'.
From: Oaths of Provision →ورجع السماء هو إعطاء الخير الذي يكون من جهتها حالًا بعد حال على مرور الأزمان ترجعه رجعًا أي تعطيه مرة بعد مرة
And the sky's return is the provision of good which comes from it continuously over time, returning repeatedly, meaning it gives repeatedly over and over.
إِعْطَاءُ — the provision. A verbal noun 'the giving', the predicate, opening an 'of' pairing with the next word. As the subject-complement head it takes the nominative ending and carries no 'the'.
From: Signs of Resurrection →ورجع السماء هو إعطاء الخير الذي يكون من جهتها حالًا بعد حال على مرور الأزمان ترجعه رجعًا أي تعطيه مرة بعد مرة
The return of the sky is the giving of good that comes from it, time after time, as it keeps returning — meaning it gives again and again.
إِعْطَاءُ — granting. This noun 'giving/granting' is the predicate of the equation and the front of an 'of' pair, 'giving of the good'. Naming the action as a noun lets it stand as what the return amounts to; it owns the noun that follows.
From: Oaths That Seal the Truth →OpenArabic teaches words like إِعْطَاء through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app