Arabic vocabulary
How to say “righteous” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
في الكلم الطيب، والعمل الصالح،
In good speech and righteous acts,
الصَّالِحِ — the righteous. An adjective after its noun, agreeing as definite and genitive (the 'al-' and '-i'), so it is clearly attached to 'the deed'. The trailing agreement is the thread linking describer to described.
From: Deeds for God Alone →فإن هؤلاء الثلاثة الذين يريدون الرياء والسمعة هم بإزاء الثلاثة الذين بعد النبيين من الصديقين والشهداء والصالحين،
For these three who seek show and reputation are the counterparts of the three who come after the prophets: the truthful, the martyrs, and the righteous.
وَالصَّالِحِينَ — and the righteous. 'And' plus a sound masculine plural in the genitive, the third rank — the upright. The three together (sincere, martyr, righteous) are the true counterparts to the three show-seekers.
From: Deeds for God Alone →ومن تصدق يبتغي بذلك وجه الله كان صالحا،
And whoever gives charity seeking thereby the pleasure of God is righteous.
صَالِحًا — righteous. Predicate of 'was', accusative (the tanwin) under this 'to be', indefinite — 'an upright one'. The ending marks what he became, completing the trio of sincere, martyr, righteous.
From: Deeds for God Alone →فيخرج كلامه كله نافعًا صالحًا،
so all his speech is beneficial and good,
صَالِحًا — and good. A second state-accusative beside the first — 'beneficial [and] sound'. It stacks with 'beneficial' to describe how the speech emerges, both useful and wholesome.
From: The Meaning of Fasting →وليكثر من ذكر الله، ومن تلاوة القرآن، ومن مجالسة الصالحين
Let him frequently remember God, recite the Qur'an, and seek the company of the righteous.
الصَّالِحِينَ — the righteous. A sound plural standing for a whole group, 'the righteous', and it closes the 'of' pairing as the owner. Its plural is shown by the word's own ending rather than a separate marker, and it carries the genitive that the owned position calls for.
From: A Sound Heart Knows →وَلَا رَأَيْتُمْ عَبْدًا صَالِحًا إِلَّا وَهُوَ كَرِيمٌ
You never saw a righteous servant who was not generous.
صَالحا — righteous. This adjective trails its noun and agrees with its indefinite object ending, binding to it as 'a righteous servant' rather than a new claim.
From: Charity and Stinginess →OpenArabic teaches words like صَالِحٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app