Arabic vocabulary
How to say “spend abundantly” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَأكْثر فِي الْإِنْفَاق فَمَا قلل حَتَّى تخَلّل بالعبا
He spent abundantly without lessening until he wore coarse cloth.
وَأَكْثَرَ — and he increased. 'And' plus a past-tense (form IV) verb 'did much / gave abundantly', subject 'he' inside. He spent lavishly.
From: Abu Bakr: First Champion of Islam →فكلما أكثر العبد من الذكر، صفا قلبه، واتضح له الحق
The more a servant remembers, the purer his heart becomes and the clearer the truth appears to him.
أَكْثَرَ — he increases. A past-tense verb here meaning 'does much / increases', carrying its own 'he' subject. Under the 'the more' construction its past shape reads as a recurring present, and the subject is then named separately right after.
From: A Sound Heart Knows →وَقَالَ كُنْتُ رَجُلًا أَكْثَرَ شُرْبًا الْمُسْكِرِ،
And he said, I used to be a man who often drank intoxicants.
أَكْثَرَ — most. This is a comparative/elative word meaning 'more, greater in', and it leans on the noun after it to say in what respect: 'greater in drinking'. It functions as a description of the man, intensifying the habit rather than naming a new action, and it sets up the following noun as the area of comparison.
From: A Night of Reckoning →فَإِنْ كَانَ لَهُ مَعْرِفَةٌ وَعِلْمٌ زَادَ فِي السَّعْيِ وَالْجَمْزِ بِقَدْرِ التِّفَاتِهِ أَوْ أَكْثَرَ،
If he has familiarity and knowledge, he increases his effort and steadfastness in proportion to how often he turns to him, or even more.
أَكْثَرَ — more. An elative 'more', the second option after 'or', extending the proportion upward ('that much, or more'). As an elative it implies a comparison to the just-named measure. Standing as the alternative, it tops off the scale of his redoubled effort.
From: Choosing Good Companions →OpenArabic teaches words like أَكْثَرَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app