Arabic vocabulary
How to say “suspicion” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إياكم والظن، فإن الظن أكذب الحديث،
The Messenger of Allah, peace be upon him, said: 'Beware of suspicion, for suspicion is the most false of speech.'
والظَّنَّ — of suspicion. This carries the prefix wa- here functioning to tie the noun into the preceding warning rather than meaning a fresh 'and'. The noun takes the object ending because the warning word treats it as the thing to beware of, so the form itself shows it is the target of the caution.
From: Avoid Envy and Suspicion →أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إياكم والظن، فإن الظن أكذب الحديث،
The Messenger of Allah, peace be upon him, said: 'Beware of suspicion, for suspicion is the most false of speech.'
الظَّنَّ — suspicion. This noun carries 'the', marking it as the now-known thing under discussion, and it takes the object ending forced on it by the emphatic 'indeed' standing before it. So although it reads as the subject of 'suspicion is...', its shape is set by the particle governing it.
From: Avoid Envy and Suspicion →وَرُبَّمَا ظَنٌّ مَنْ لَا عِلْمَ لَهُ أَنَّ جَوَاذِبَ الْآخِرَةِ أَقْوَى،
And perhaps one who has no knowledge might think that the attractions of the Hereafter are stronger.
ظَنٌّ — a thought. An indefinite noun ('a thought/supposition') functioning as the grammatical subject. It is left indefinite to keep it general, and it is the act that the following relative clause ('one who has no knowledge') is credited with thinking.
From: Guarding the Heart from Heedlessness →OpenArabic teaches words like ظَنّ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app