Arabic vocabulary
How to say “sustenance for” in Arabic, with pronunciation and an example from OpenArabic texts.
لكنها ليست من علوم الدين، ولا مما يتقرب به الى الله ولا من زاد المعاد،
But it is not among the sciences of religion, nor is it something that brings one closer to Allah, nor is it provision for the hereafter.
زَادِ — sustenance for. Genitive after 'of', this noun ('provision / travel-supply') heads a possessive — 'the provision OF the hereafter'. It is a vivid image: spiritual supplies for the journey to the next life. It owns the noun to come.
From: Intention in Islam →OpenArabic teaches words like زَادِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app