Arabic vocabulary
How to say “that you are” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
كفى بك عزّا أَنَّك لَهُ عبد،
Sufficient for you as honor that you are His servant,
أَنَّكَ — that you are. anna = 'that'; the ending '-ka' adds 'you' — together 'that you'.
From: Seeds and Streams of Deeds →والباطل فاهرب منه فإنك تنقطع مع خصمك وتعرف أنك المحق،
As for falsehood, flee from it, for you may be cut off from your opponent while knowing you are right,
أَنَّكَ — that indeed you. The emphatic 'that' gripping 'you' (the '-ka' in the -a form) — 'that you [are]...'. It packages what you know: that you, the loser of the argument, are nonetheless the one with the truth, named next.
From: Revelation Over Philosophy →وتقطع خصمك وتعرف أنك على الخطأ،
or you may defeat your opponent while knowing you are wrong.
أَنَّكَ — you are. The emphatic 'that' gripping 'you' (the '-ka' in the -a form) — 'that you [are]...'. It packages what you know in this case: that you, the winner of the argument, are actually in the wrong, stated next.
From: Revelation Over Philosophy →قَالَ فَإِشْهَدِي اللَّهَ وَأَشْهِدِينَا أَنَّكَ قَدْ رَضِيتَ عَنْهُ
He said, "Then bear witness to God and to us that you have been pleased with him."
أَنَّكَ — that you. This is the strong 'that' that opens a reported statement and grips the following noun or pronoun tightly, forcing it into the object-like form. Fused onto its end is the 'you' pronoun, so the single word means 'that you'. After this particle Arabic expects a full statement, here the claim being witnessed to.
From: A Mother's Forgiveness →وَهَذَا آخِرُ ثَلاَثِ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَزْعُمُ لَا تَعُودُ ثُمَّ تَعُودُ
And this is the last of three times that you claim you will not return, and then you return.
أَنَّكَ — that you. An emphatic 'that' particle fused to a 'you' pronoun, packaging the coming clause as the asserted content, 'that you...'. It forces that attached pronoun into the object-like slot and introduces what the captive keeps claiming.
From: The Verse of the Throne →أَمَا وَاللَّهِ لَوْلَا أَنَّكَ مَعَ أَبِي صَفْوَانِ مَا رَجَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ سَالِمًا
By God, had you not been with Abu Sufyan, you would not have returned safely to your family.
أَنَّكَ — that you. A strong 'that' particle with attached -ka 'you' as its topic, naming the supposed condition. That particle pulls the attached pronoun into object form, and the whole packages 'that you [were]...' as the unreal premise.
From: Warning Before the Battle of Badr →قَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ
He said, "I bear witness that you are the Messenger of God."
أَنَّكَ — that you. A 'that'-particle carrying an attached 'you', opening the content of the testimony. The particle braces the following statement as the witnessed fact and forces an object-style ending, here met by the attached 'you' as its subject.
From: What Was Created First →OpenArabic teaches words like أَنَّكَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app