Arabic vocabulary
How to say “they went out” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَانْفَرَجَتْ الصَّخْرَةُ فَخَرَجُوا يَمْشُونَ
Then the rock split open, and they came out walking.
فَخَرَجُوا — so they went out. A past-tense verb whose 'they' (masculine plural) subject is carried in its ending, no separate pronoun. The opening 'fa-' chains the men's exit onto the rock's opening as the next event, reporting it as a completed move.
From: Trapped and Delivered →فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجُوا،
So they ate until they were full, then they went out,
خَرَجُوا — they went out. A past verb with the plural 'they' ending -- 'they went out', the satisfied ten leaving. With no prefix it stands as the plain next action after 'then'.
From: The Barley Loaf That Fed Eighty →ثُمَّ قَالَ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذَنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجُوا،
Then he said, "Allow ten." He granted them permission, and they ate until they were full. Then they went out.
خَرَجُوا — they went out. A past verb with the plural 'they' ending -- 'they went out'. With no prefix it stands as the plain next action after 'then', closing this round.
From: The Barley Loaf That Fed Eighty →ثُمَّ قَالَ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا،
Then he said, "Permit ten." He permitted them, and they ate until they were full, then they went out.
خَرَجُوا — they went out. A past verb with the plural 'they' ending -- 'they went out', closing this round. With no prefix it is the plain next action after 'then'.
From: The Barley Loaf That Fed Eighty →OpenArabic teaches words like خَرَجُوا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app