Arabic vocabulary
How to say “time” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وإذا كانوا يقولون الوقت الحاضر والساعة الراهنة وإن لم يفعلا ذلك فكيف يمتنع أن يقولوا ماء دافق وعيشة راضية
And if they say 'the present time' and 'the current hour' without those phrases acting, how could they refrain from saying 'gushing water' and 'contented life'?
الوَقْتَ — the time. A noun made definite by al-, 'the time', the direct object of 'they say', hence the object ending, and described by the adjective after it. It is the first cited phrase, 'the present time'.
From: Creating Life from Nothing →قُلْتُ لَهُ وَلَا يَنْتَقِضُ هَذَا بِالْمُلُوكِ الظَّلَمَةِ الَّذِينَ مَكَّنَهُمُ اللَّهُ فِي الْأَرْضِ وَقْتًا مَا
I said to him, 'This is not refuted by the oppressive kings whom God empowered on the earth for a period of time.'
وَقْتًا — for a period of time. This noun lacks 'the' and ends in the indefinite mark and the accusative, 'for a time'. Arabic uses this bare accusative to mark duration, the span over which something holds, without a separate word like 'for'.
From: Signs of the Messenger in Medina →OpenArabic teaches words like وقت through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app