Arabic vocabulary
How to say “time” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وتارَة يذكر الطّلب فَيتَأَخَّر وَرَاءه
And at times, he would remember the pursuit, so he fell behind him.
وَتَارَةً — and at times. 'And' plus an adverbial accusative 'at one turn / at times'. The '-an' marks it as 'on occasion', setting up the alternation with the previous position.
From: The Night of the Migration →وتارَة عَن يَمِينه
And at times, to his right.
وَتَارَةً — and at times. 'And' plus the adverbial accusative 'at times' again — a third position in the alternation. It marks another occasion.
From: The Night of the Migration →وتارَة عَن شِمَالِه
And at times, to his left.
وَتَارَةً — and at times. 'And' plus the adverbial accusative 'at times' — the fourth position. It marks yet another occasion.
From: The Night of the Migration →فأمر بهما تارة وأثنى على فاعليهما تارة وتوعد بالويل والعقاب تاركهما تارة
He commanded them at times, praised those who perform them at other times, and warned of woe and punishment for those who abandon them at other times.
تَارَةً — at times. This noun means 'at times' or 'once', used adverbially in the accusative to mark an occasion. Arabic uses this bare accusative to say 'on one occasion'; repeated later, it sets up a 'sometimes ... sometimes' rhythm.
From: Prayer and Charity →فأمر بهما تارة وأثنى على فاعليهما تارة وتوعد بالويل والعقاب تاركهما تارة
He commanded them at times, praised those who perform them at other times, and warned of woe and punishment for those who abandon them at other times.
تَارَةً — at other times. This noun again means 'at times', adverbial in the accusative, marking a second occasion. Paired with the earlier one, it builds the rhythm of 'on one occasion ... on another', a recurring framing of God's varied address.
From: Prayer and Charity →فأمر بهما تارة وأثنى على فاعليهما تارة وتوعد بالويل والعقاب تاركهما تارة
He commanded them at times, praised those who perform them at other times, and warned of woe and punishment for those who abandon them at other times.
تَارَةً — at other times. This noun again means 'at times', adverbial in the accusative, marking the third occasion. Closing the 'sometimes ... sometimes ... sometimes' pattern, it frames the warning as one of God's recurring modes of address.
From: Prayer and Charity →وَإِلَى أَمْرَدٍ حَاضِرٍ تَارَةً ،
and sometimes to a bald man who was present,
تَارَةً — sometimes. The same time-adverb 'sometimes', in the accusative that marks adverbs, repeated to keep the 'sometimes...sometimes...' pattern going. It tags this as one more occasion in the alternating list.
From: Humility Over Fame →وَإِلَى إِقَامَةِ الْإِعْرَابِ تَارَةً ؛
And sometimes to preserve the grammatical inflection.
تَارَةً — at times. The same adverb 'at times', in the adverbial accusative, closing the 'sometimes...sometimes' series. It marks this third occasion, completing the list of things his attention wanders to.
From: Humility Over Fame →OpenArabic teaches words like تَارَة through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app