Arabic vocabulary
How to say “to love” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَأَحَبَّ أَنْ لَا يَنْفِرَ وَيَتْعَبَ قَلْبُهُ أَمَرَهُ بِالصِّدْقِ
And he preferred that he not drive him away or let his heart grow weary, and he commanded him to be truthful.
وَأَحَبَّا — and he preferred. The 'and' is a prefix on a past-tense verb 'loved/preferred' that carries its own 'he' subject. It continues the narrative of the elder's practice.
From: Truthfulness and Righteousness →لَا يَقْصِدُونَ مَا يُرْضِي الرَّبَّ وَيُحِبُّهُ
They do not intend what pleases the Lord and what He loves.
وَيُحِبُّهُ — and He loves it. A wa- 'and' fused to a present verb carrying an 'it' object pronoun, coordinating a second relative clause with the first. The wa- links 'what He loves' to 'what pleases the Lord'; the attached pronoun is the loved thing. The hidden 'He' subject inside points back to the Lord.
From: Trust and Piety →OpenArabic teaches words like أَحَبَّ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app