Arabic vocabulary
How to say “you were” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
قَالَ الرِّيَاءُ، يَقُولُ اللهُ تَعَالَى يَوْمَ يُجَازِي الْعِبَادَ بِأَعْمَالِهِمْ اذْهَبُوا إِلَى الَّذِينَ كُنْتُمْ تُرَاءُونَهُمْ بِأَعْمَالِكُمْ فِي الدُّنْيَا فَانْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ عِنْدَهُمْ جَزَاءً
He said: 'It is showing off. Allah will say on the Day He recompenses people for their deeds: Go to those for whom you showed off in the world and see if you find any reward with them.'
كُنْتُمْ — you were. A past-tense form of 'to be' with a built-in 'you all' subject, used as a helper for a past habitual frame with the next verb, 'you used to...'. It marks the showing-off as a repeated past practice.
From: The Hidden Idolatry →إِلَى قَوْلِهِ فَلَا تَخَافُونَهُمْ وَاخْشَوْنِي إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
To His saying, "So do not fear them, but fear Me if you are believers."
كُنْتُمْ — you (plural) are. A past-tense form of 'to be' shaped for a 'you (plural)' subject, used inside the conditional to mean 'if you are'. Arabic often uses the 'was/were' form in conditions where English keeps a present 'are'. The 'you' subject is carried in its ending.
From: Trust and Piety →جَزَاءً وِفَاقًا ﴿هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
A fitting recompense. Will you be recompensed except for what you used to do?
كُنْتُمْ — you were. A past-tense form of the 'to be' verb ('you used to'), carrying the 'you (plural)' subject in its -tum ending. Paired with the present verb after it, it builds a 'used to do' habitual past, a two-verb tense English matches with 'used to'. So the two together describe ongoing past action.
From: The Bridge to Paradise →فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا﴾ النساء ٥٩ سورة النساء آية ٥٩
Refer the matter to Allah and the Messenger if you believe in Allah and the Last Day. That is better and best in final interpretation. Chapter The Women, verse 59.
كُنْتُمْ — you were. A past-tense form of the verb 'to be' carrying its 'you all' subject; here it teams with the next verb to build a continuous sense, 'if you are believers'. Arabic uses this 'were/are' verb to frame an ongoing state under the condition.
From: Obedience to God and Authority →OpenArabic teaches words like كُنْتُمْ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app