Arabic vocabulary
How to say “angels” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب
Then the Angels of Mercy and the Angels of Punishment disputed over him.
مَلَائِكَةُ — the Angels. This is the subject of 'disputed', landing after the verb, and it heads a possessive — 'the angels OF mercy'. Being a non-human plural it took the feminine-singular verb earlier. As construct head it leans on the owner to come.
From: Righteous Company →فاختصمت فيه ملائكة الرحمة وملائكة العذاب
Then the Angels of Mercy and the Angels of Punishment disputed over him.
وَمَلَائِكَةُ — and the Angels. Joined by 'and', a second subject heading its own possessive — 'and the angels OF punishment'. Coordinated subjects match in case, so it keeps the nominative. As construct head it leans on the owner to come.
From: Righteous Company →فقالت ملائكة الرحمة جاء تائبا مقبلا بقلبه إلى الله تعالى،
The Angels of Mercy said, 'He came repenting, turning with his heart to Allah, the Almighty.'
مَلَائِكَةُ — the Angels. This is the subject of 'said', heading a possessive — 'the angels OF mercy'. Being a non-human plural it controlled the feminine-singular verb. As construct head it leans on the owner to come.
From: Righteous Company →وقالت ملائكة العذاب إنه لم يعمل خيرا قط،
The Angels of Punishment said, 'He has never done any good.'
مَلَائِكَةُ — the Angels. This is the subject of 'said', heading a possessive — 'the angels OF punishment', the opposing camp now speaking. As construct head it leans on the owner to come.
From: Righteous Company →فقبضته ملائكة الرحمة
So the Angels of Mercy took him.
مَلَائِكَةُ — the Angels. This is the subject of 'took him', landing after the verb, and it heads a possessive — 'the angels OF mercy'. Being a non-human plural it controlled the feminine-singular verb. As construct head it leans on the owner to come.
From: Righteous Company →فَاخْتَصَمَتْ فِيهِ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ
Then the angels of mercy disputed over him.
مَلَائِكَةُ — angels. This noun is an irregular ('broken') plural, where Arabic forms the plural by reshaping the inside of the word rather than adding a plural ending. It is the doer of the verb that came before it, and although it refers to many beings it counts grammatically as a feminine singular, which is why the verb took a feminine ending.
From: The Joy of Repentance →وَمَلَائِكَةُ الْعَذَابِ
And the angels of punishment.
وَمَلَائِكَةُ — and angels. The leading 'wa-' is a connector joining this whole noun phrase to the angels mentioned just before, presenting a second, parallel group. The noun itself is an irregular ('broken') plural, formed by reshaping the word internally rather than by a plural ending, and it opens another 'X of Y' pairing completed by the next word.
From: The Joy of Repentance →فَقَالَتْ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ
Then the angels of mercy said:
مَلَائِكَةُ — angels. This irregular ('broken') plural noun is the speaker of the verb just before it. Arabic frequently puts the doer after its verb, so even though it sits in second place it is the grammatical subject, and it opens an 'of' pairing finished by the following word.
From: The Joy of Repentance →وَقَالَتْ مَلَائِكَةُ الْعَذَابِ
And the angels of punishment said:
مَلَائِكَةُ — angels. This irregular ('broken') plural is the speaker of the verb just before it, placed after its verb as Arabic commonly does with the subject. It opens an 'of' pairing completed by the next word, which specifies which angels are meant.
From: The Joy of Repentance →فَقَبَضَتْهُ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ
Then the angels of mercy seized him.
مَلَائِكَةُ — angels. This irregular ('broken') plural is the doer of the verb just before it, placed after its verb as Arabic usually orders the subject. Referring to many beings, it still counts as feminine singular grammatically, which is why the verb took a feminine ending; it opens an 'of' pairing finished by the next word.
From: The Joy of Repentance →OpenArabic teaches words like مَلَائِكَةُ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app