Arabic vocabulary
How to say “destiny” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ غَلَطُوا فِي فَهْمِ الْقَضَاءِ وَالْقَدَرِ
Many people have erred in their understanding of the divine decree and predestination.
وَالْقَدَرِ — and the predestination. The wa- links a second owned topic and the al- makes it definite, while it stays genitive within the same 'of' pairing. It pairs predestination with decree as the twin subjects of the error, both governed by the head noun 'understanding'.
From: Patience Under Decree →قَالَ أَنْ تُؤْمِنَ بِاَللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ
He said: 'It is to believe in Allah, His angels, His books, His messengers, the Last Day, and to believe in predestination, its good and its bad.'
بِالْقَدَرِ — in predestination. A preposition 'in' fused with a noun bearing al- ('the'). It supplies the object of the second 'believe', putting that noun into the (genitive) ending. So this single word both marks definiteness and channels the belief onto its object, predestination.
From: When Gabriel Came to Teach →OpenArabic teaches words like قَدَر through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app