Arabic vocabulary
How to say “food” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أصبح معافى في بدنه، آمنا في سربه عنده قوت يومه، فكأنما حيزت له الدنيا
The Messenger of God (peace be upon him) said: Whoever wakes up healthy in his body, secure in his dwelling, having his day's provision, it is as if the world was gathered for him.
قُوتُ — provision. This is the front half of 'provision of his day', a possessive pairing with no separate word for 'of'. As the thing that is present it heads the phrase and draws its definiteness from the owner that follows.
From: Health as a Blessing →وأخرج منهاجًا وأبًا جعله أقواتا،
And He brought forth pasture and herbage, making it sustenance,
أَقْوَاتًا — sustenance. This noun is the second object of 'made', the thing the herbage was turned into, in the accusative as that result. Its indefinite plural shape presents it as provisions in general, completing 'made it into food-stuffs' for living creatures.
From: Death and Decree →يُصِيبُ مِنْ الدُّنْيَا الْقُوتَ
He receives sustenance from the world.
الْقُوتَ — the sustenance. Definite by 'al-' and standing as the direct object of the receiving verb, hence the accusative ending. Arabic flags the object by its case-ending rather than by word order alone, so this ending tells us it is the thing received. It is the actual sustenance the verb takes.
From: On Reason and Temptation →OpenArabic teaches words like قُوت through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app