Arabic vocabulary
How to say “good” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وأما تفسيره للعلماء فجائز حسن والاجماع منعقد عليه
As for interpretation by the scholars, it is permissible and good, and the consensus is settled upon it.
حَسَنٌ — and good. A second predicate, 'good,' stacked with the same -un. Two verdicts together once more: allowed and praiseworthy. The repetition mirrors the earlier passage word for word.
From: Quran Interpretation and Debate →فحسنه حسن وهو قليل،
So its beauty is beautiful, and it is rare,
فَحَسَنُهُ — so its beauty. This is 'so' plus the noun 'the good/beauty of it', with an attached 'its' pointing back to poetry — 'so its fine part'. It is the subject of the verbless clause that follows. The possessor riding on the end packs 'of it' into the word.
From: Sincere Preaching →فحسنه حسن وهو قليل،
So its beauty is beautiful, and it is rare,
حَسَنٌ — is beautiful. This indefinite noun is the predicate, echoing the same root as the subject for effect: 'its good is good'. The repetition is deliberate emphasis. As an equational sentence, it needs no word for 'is'.
From: Sincere Preaching →وقد قال الحسن البصري
And Al-Hasan Al-Basri said:
الحَسَنُ — Al-Hasan. A proper name carrying 'the' as part of how such names are formed, and it stands in the subject case as the doer of the verb of saying that came just before it. The verb precedes its subject here, a normal Arabic order.
From: While You Still Can →هو الحسن بن أبي الحسن البصري
He is Al-Hasan, son of Abu al-Hasan al-Basri.
الحَسَنُ — Al-Hasan. This proper name is the predicate identifying who 'he' is, in the subject form as the named figure. The 'the' is part of how this name is fixed in usage, and it fronts the lineage pairing that follows.
From: Raised in the Prophet’s Household →OpenArabic teaches words like حَسَنٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app