Arabic vocabulary
How to say “love” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وأحب لله ، وأبغض في الله ،
And love for the sake of God, and hate for the sake of God,
وَأَحِبَّ — and love. This is the bound wa- 'and' plus a command verb, 'and love', addressed to a single male. The wa- coordinates the order with the surrounding advice, and the imperative shape carries no separate 'you'; the doer is built into the command.
From: True Devotion →وَأَمّا الَّتِي بَيْنك وَبَين خلقي فأت للنَّاس مَا تحب أَن يَأْتُوا إِلَيْك
And as for the one that is between you and My creation, it is that you treat people as you would love for them to treat you.
تُحِبُّ — you love. This is a present-tense verb with 'you' built into it, the doubled middle root giving the sense of loving or wishing. It describes what the listener would want, opening the comparison the command rests on.
From: Worship and Repentance →وفى رواية فلما قعدت بين رجليها، قالت اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه، فانصرفت عنها وهى أحب الناس إلى وتركت الذهب الذى أعطيتها،
In another version: 'When I sat between her legs, she said: Fear Allah and do not break the seal except with its due right. So I refrained from her though she was the most beloved to me, and I left the gold that I had given her.'
أَحَبُّ — most beloved. This is a superlative, 'most beloved', the top-degree form, serving as the predicate of the background clause. It heads a possessive pairing with 'the people' after it, 'most beloved of people', stating her standing in his eyes.
From: Three Men Saved by Sincerity →OpenArabic teaches words like حَبّ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app