Arabic vocabulary
How to say “other” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وبين ما يسميه هو عقليات من الأمور المأخوذة عن بعض الطواغيت من المشركين وأهل الكتاب وغير ذلك من أنواع الاعتبار
And between what he calls 'rationalities' taken from some tyrants among the polytheists, People of the Book, and other forms of consideration.
وَغَيْرِ — and other. 'and other than' — 'wa' plus 'ghayr', genitive, head of an 'of' pairing with 'that'.
From: Judging by Revelation →أو لاتباع هواه بغير هدى من الله،
or by following his desires without guidance from Allah,
بِغَيْرِ — without. 'without' — 'bi' plus 'ghayr', head of an 'of' pairing with 'guidance'; 'with no...'.
From: Judging by Revelation →فَهَذَا لَا يَرِدُ لِغَيْرِهِ مِنَ الْكَلَامِ،
So this does not occur for any other from the speech.
لِغَيْرِهِ — for any other of it. The relator 'li-' = 'for' fused to a noun 'other' plus '-hi' = 'it', giving 'for any other than it'. The relator governs the noun into the genitive, and the suffix points back to this expression, marking other speech as where the usage does not appear.
From: Adam, Eve, and the Forbidden Tree →فَقَالَ مَنْ تَرَوْنَهُ غَيْرٌ عُمَرِ
He said, "Who do you see besides Umar?"
غَيْرٌ — other than. A noun meaning 'other than', working as the predicate of the question: who else could it be. It governs the following name and frames the 'besides...' comparison.
From: Staying Firm in Faith →نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى محمد صلى الله عليه وسلم
My self, my self, my self. Go to someone else; go to Muhammad, may Allah bless him and grant him peace.
غَيْرِي — other than me. 'Other-than' fused with '-i' for 'other than me', the suffix excluding the speaker; idiomatically 'someone else'. The attached pronoun carves 'me' out of the field of helpers.
From: The Prophet's Intercession →وتسبيح الركوع والسجود كذلك أيضاً عند أحمد وغيره،
The glorification of bowing and prostration is likewise, according to Ahmad and others.
وَغَيْرِهِ — and others. The wa- adds 'and others' to the named authority, and the noun it carries has an attached '-him' meaning 'his / its', here 'other than him', governed into the genitive by the preceding 'according to'. So the connector widens the attribution to that scholar and those who agree with him.
From: Praise and Supplication in Prayer →OpenArabic teaches words like غَيْرٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app