Arabic vocabulary
How to say “people of” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فصل لما بَايع الرَّسُول أهل الْعقبَة أَمر أَصْحَابه بِالْهِجْرَةِ إِلَى الْمَدِينَة
When the Messenger pledged allegiance with the people of Aqabah, he instructed his companions to migrate to Medina.
أَهْلَ — the people of. 'Folk / people', the object of 'pledged with', accusative ('-a'), and first term of an 'of' pairing — 'the people of Aqaba'. It owns the place-name that follows.
From: The Night of the Migration →قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ أَعْلَمُ أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ
It was said to the Messenger of God, "Are the people of Paradise more knowledgeable than the people of the Fire?"
أَهْلَ — the people of. A noun meaning 'people of', built to govern a following noun in an 'of' chain; it cannot stand alone and demands a completer. It drops its own 'the' and takes definiteness from the word it owns. Here it heads 'the people of Paradise', with the next word as its owner.
From: Trust and Piety →الَّذِينَ سُقِطَ عَنْهُمْ الأَمْرُ وَالنَّهْيُ الشَّرْعِيَّانِ كَانَ مِنْ أَشِرَ أَهْلَ الكُفْرِ وَالإِلْحَادِ
Those for whom the religious command and prohibition had ceased to apply were among the most wicked of the people of disbelief and denial.
أَهْلَ — people of. A noun 'people of' opening a possessive pair, the second term of the 'most wicked of...' phrase. As owner-side it takes its definiteness from the noun after it, building toward 'people of disbelief'.
From: What Worship Really Means →OpenArabic teaches words like أَهْلَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app