Arabic vocabulary
How to say “perhaps” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فقال الرجل أنا أذهب إليه وأخبره أني اشتريت قصرًا في الجنة بعشرين ألفًا، فلعلّه يعطيني مثلها
So the man said: I will go to him and tell him that I have bought a palace in Paradise for twenty thousand, perhaps he will give me the same.
فَلَعَلَّهُ — perhaps he. This is fa- 'so/perhaps then' plus the hoping particle 'maybe' plus the attached -hu 'he'. The particle expresses expectation and, like the 'inna' family, takes its subject (here the attached 'he') into the accusative.
From: The Reward of Giving →وَإِنْ رَأَى شَرًّا مِنْهُ قَالَ لَعَلَّ هَذَا يَنْجُوَ
And if he saw something bad from him, he would say, "Perhaps this will save him."
لَعَلَّ — perhaps. A particle expressing hope or expectation, 'perhaps, it may be that', which colours the whole following statement as a wish rather than a fact. It governs the noun after it. Its job is modal: softening 'this saves' into 'perhaps this will save', the generous reading he gives others.
From: On Reason and Temptation →فَقَالَ لَهُ أَخْبِرْنِي فَلَعَلَّ لَكَ عِنْدِي فَرَجًا
Then he said to him, "Tell me; perhaps I have some relief for you."
فَلَعَلَّ — then perhaps. The connector 'fa-' (then) fused with the particle 'laall' (perhaps/maybe). The 'fa-' moves the thought forward while 'laall' opens a clause of hope or possibility about what may follow. So the word both links and flags that a hopeful 'perhaps' is coming.
From: Luqman's Wisdom and Trial →OpenArabic teaches words like لَعَلَّ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app