Arabic vocabulary
How to say “pertains” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَإِن تعلق أَمر الدّين بِهِ كَقَوْلِه تَعَالَى آل عمرَان وَلَا تهنوا وَلَا تحزنوا وَأَنْتُم الأعلون إِن كُنْتُم مُؤمنين
And if the matter of religion relates to it, as in His saying in Al-Imran: 'Do not weaken and do not grieve, for you will be superior if you are believers.'
تَعَلَّقَ — it relates. Past-form verb, 'it is connected/relates', the condition verb. Its subject comes after it; the past form here carries a general 'if it relates' sense within the conditional.
From: Patience in Hard Times →فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهَا قَادَتْهُ إِلَى النَّارِ
So whoever clung to one of its branches will be led to the Fire.
تَعَلَّقَ — he clung. This past-tense verb carries its own 'he' subject and forms the if-side act of the condition. Arabic often uses the past shape inside such 'whoever' frames even when the sense is general.
From: Charity and Stinginess →فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهَا جَذَبَهُ إِلَى النَّعِيمِ
So whoever clings to one of its branches will be drawn toward bliss.
تَعَلَّقَ — clings. This past-tense verb carries its own 'he' subject as the if-side act; the past shape inside a 'whoever' frame reads as a general condition rather than one finished event.
From: Charity and Stinginess →فَمَنْ تَعَلَّقَ بِهِ فَقَدْ أَسْخَطَ الشَّيْطَانَ الرَّجِيمَ
So whoever clings to it has angered the accursed Satan.
تَعَلَّقَ — he clung. This past-tense verb carries its own 'he' subject as the if-side act; inside the 'whoever' frame the past shape reads as a general condition.
From: Charity and Stinginess →OpenArabic teaches words like تَعَلَّقَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app